北京文艺20240423期 第版:
精彩内容

北京优秀文学作品翻译推广工程版权签约

本报讯 为进一步推动北京优秀文学作品“走出去”,12月25日,由北京市文联主办、中国图书进出口(集团)有限公司承办的2020年北京市文联优秀文学作品翻译推广工程版权签约仪式在中图公司举行。 北京市文联党组书记、常务副主席陈宁,中国图书进出口(集团)有限公司执行董事、党委书记张纪臣,北京市文联副主席白靖毅、一级巡视员田鹏以及双方相关部门负责人出席了签约仪式。 陈宁在致辞中表示,北京文学在一代代作家和文艺工作者的努力下取得了巨大成就,涌现了大批优秀作家和作品。此次北京市文联文学作品版权签约活动,就是致力于通过文学的语言,加强北京与不同国家、不同语种的朋友们的对话与合作,让国外民众在审美中感受中华文化的魅力,加深对中华文化的认识和理解,看到一个真实、立体、全面的充满梦想和希望、文明进步的中国。她表示,跨语言、跨文化、跨地域的文学互鉴,需要作家、翻译家、出版单位等共同努力,希望我们通过这个良好的开始,在中图公司这样的中国出版行业“国家队”的支持下,建立更加紧密的合作关系,继续翻译出更多卓越的北京文学作品,加快北京文学“走出去”的步伐,推动北京文艺成果国际化传播与转化,早日实现“北京文学,让世界看到,北京作家,与世界对话”的目标。 张纪臣致辞时总结了自合作项目开展以来,在北京市文联和中图公司共同努力之下取得的丰硕成果和热烈的反响:从“北京作家日”活动开幕起,“译·北京”、“读·北京”、“阅·北京”、“访·北京”的四大板块给北京作家和汉学家提供了广阔而紧密的交流渠道。张纪臣表示,经过数月的筹备,成功对《猫城记》等9部文学作品进行翻译推广和版权签约,希望以此为契机,继续加强北京与国外的文学交流。未来一年,中图公司将会进一步增进与北京市文联、北京作家的联系,让更多的北京优秀文学作品“走出去”。 刘庆邦、曾哲、宁肯、周晓枫等北京作家与《猫城记》版权方代表天津人民出版社第四编辑室主任赵子源以及中图公司副总经理林丽颖共同上台,举行了隆重的签约仪式。 北京作家刘庆邦、宁肯,意大利译者徐天佑、黎巴嫩数字未来出版公司CEO穆罕默德·哈提卜、罗马尼亚集成出版社社长考斯特·博斯特拉其、突尼斯东方知识出版社国际合作项目主管芙蓉等围绕“北京市文联优秀文学作品翻译推广工程”进行发言。 在本次签约仪式上,老舍的《猫城记》、刘恒的《狗日的粮食》、刘庆邦的《麦子》、宁肯的《天藏》、周晓枫的《星鱼》等北京作家的9部优秀作品分别与土耳其、智利、罗马尼亚、黎巴嫩、意大利、美国等国家的出版机构签约,将翻译成英语、西班牙语、土耳其语、罗马尼亚语、意大利语等语种并于2021年陆续出版。 这是北京市文联继去年与中图公司签订战略合作协议,在今年9月举办“北京作家日”系列活动后,共同推动北京优秀文学作品“走出去”的又一重大举措。(信息中心 供稿/图)